-
告知
同時通訳者の雑談ラジオ:現場通訳、リモート通訳
みなさんこんにちは。東京で英日の会議通訳をしている山本みどりです。 日本会議通訳者協会の公式サブグループ「エンパワメント部」は、自身の通訳ビジネスにオーナーシップを持ち、事業の成長や業界の発展を考える通訳者が集うグループ […] -
告知
日本会議通訳者協会のHPで『通訳なんでも質問箱』の回答者を務めています
こんにちは。ようやく涼しい風が吹くようになった東京で会議通訳をしている山本みどりです。 実はわたくし、ただいまJACI(日本会議通訳者協会)のウェブサイトにて『通訳なんでも質問箱』というQ&A形式の連載の回答者を […] -
告知
『通訳者の年末トークライブ!』に登壇します!
日本時間12月12日(日)14時~16時にオンラインにて開催予定の、通訳者の年末トークライブに登壇します。 本イベントは、先日編集協力をし、上梓された『通訳の仕事 始め方・続け方』の発売を記念したイベントの一つです。なん […] -
告知
日本通訳翻訳フォーラムでサイバーセキュリティの講演をすることになりました
みなさんこんにちは。東京で活動する会議通訳の山本みどりです。 今年も、日本通訳翻訳フォーラムが8月に開催されることになりました。本フォーラムは、通訳者、翻訳者、また通訳翻訳業界の関係者むけのイベントです。コロナ禍の今年は […] -
告知
「仕事の魅力とこれからの通訳者」座談会を終えて思うこと
会議通訳者の山本みどりです。 先日、イカロス出版『通訳者・翻訳者になる本 2022』における「仕事の魅力とこれからの通訳者」座談会に参加させていただきました。この座談会を終えて、人間通訳の仕事はどれだけ残っていくのか、改 […] -
告知
日本会議通訳者協会のHPで連載を始めました
日本会議通訳者協会のHPで連載を始めました 会議通訳者の山本みどりです。 普段は日英の通訳者として会議や商談などの通訳をしている私ですが、この度 なんと…… 日本会議通訳者協会(JACI)のホームページにて、『はじめての […]