-
機械通訳・機械翻訳
Zoomの字幕機能は実務で本当に使えるのか?通訳者がメリットとデメリットをレビューします。
みなさんこんにちは。東京で英日の会議通訳をしている山本みどりです。 Zoomを使ったWeb会議が普及していますが、そのZoomに「字幕機能」があるのをご存知でしょうか? Zoomの字幕機能とは 字幕機能とは、AIが音声を […] -
機械通訳・機械翻訳
NYTimesの記事を読んで考えた機械通訳と人間通訳者の大きな違い:文脈や行間、空気を読むのは「人対人」じゃないとダメだよね(今のところは)
先日こんな記事を読みました。 A Dad Took Photos of His Naked Toddler for the Doctor. Google Flagged Him as a Criminal. -NY Ti […] -
機械通訳・機械翻訳
「仕事の魅力とこれからの通訳者」座談会を終えて思うこと
会議通訳者の山本みどりです。 先日、イカロス出版『通訳者・翻訳者になる本 2022』における「仕事の魅力とこれからの通訳者」座談会に参加させていただきました。この座談会を終えて、人間通訳の仕事はどれだけ残っていくのか、改 […]